Next Verse

Shloka 1

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

/ अपन क्ात बछ। अकाल पञठ्चमो<ध्याय: संजयका धृतराष्ट्रको कौरवपक्षके मारे गये प्रमुख वीरोंका परिचय देना वैशम्पायन उवाच इति श्रुत्वा महाराज धृतराष्ट्रोडम्बिकासुत: । अब्रवीत्‌ संजयं सूतं शोकसंविग्नमानस:,वैशम्पायनजी कहते हैं--महाराज! उपर्युक्त समाचार सुनकर अम्बिकानन्दन धृतराष्ट्रका हृदय शोकसे व्याकुल हो गया। वे अपने सारथि संजयसे इस प्रकार बोले --

vaiśampāyana uvāca | iti śrutvā mahārāja dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ | abravīt sañjayaṃ sūtaṃ śokasaṃvignamānasaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ข้าแต่มหาราช! ครั้นได้ฟังรายงานนั้นแล้ว ธฤตราษฏระ โอรสแห่งอัมพิกา มีจิตใจสั่นสะเทือนด้วยความโศก จึงกล่าวแก่สัญชัยผู้เป็นสารถีดังนี้—

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (ktvā), Active
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बिकासुतःson of Ambikā
अम्बिकासुतः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बिकासुत
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular
संजयम्Sañjaya
संजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतम्charioteer; sūta
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
शोकसंविग्नमानसःwhose mind was agitated by grief
शोकसंविग्नमानसः:
TypeAdjective
Rootशोक-संविग्न-मानस
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Ambikā
S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights the ethical aftermath of violence: news of deaths in war first manifests as inner turmoil. Dhṛtarāṣṭra’s grief signals the burden of responsibility and the psychological cost of choices that enabled the conflict.

After hearing the latest report (from Sañjaya’s narration of the battle), Dhṛtarāṣṭra becomes overwhelmed with sorrow and begins to question or address Sañjaya, setting up the ensuing account of fallen warriors and the unfolding events.