धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
ततः सायकभिभन्नाड़: पाण्डव: क्रोधमूर्च्छित: । संरम्भामर्षताम्राक्ष: सूतपुत्रवधेप्सया
tataḥ sāyakabhibhinnāḍaḥ pāṇḍavaḥ krodhamūrcchitaḥ | saṃrambhāmarṣatāmrākṣaḥ sūtaputravadhepsayā ||
สัญชัยกล่าวว่า—แล้วพาณฑพผู้ถูกศรเจาะทั่วกายก็ถูกครอบงำด้วยอาการมืดมัวแห่งโทสะ ดวงตาแดงฉานด้วยความเดือดดาลและศักดิ์ศรีที่ถูกย่ำยี มุ่งหมายเพียงประการเดียว—สังหารบุตรสารถี คือกรรณะ
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked wrath and wounded pride (amarṣa) can eclipse discernment in war, narrowing one’s mind to a single destructive aim. It implicitly warns that even a righteous cause can be morally endangered when action is driven primarily by rage rather than disciplined duty.
After being badly wounded by Karṇa’s arrows, Bhīmasena is overwhelmed by anger; his eyes redden with fury and resentment, and he becomes intent on killing Karṇa (called ‘Sūtaputra’).