अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
ये समृद्धिशाली, सत्यविजयी तथा परम बलवान द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न आदि वीर युद्धके लिये डटे हुए हैं ।। असाविन्द्र इवासहा: सात्यकि: सात्वतां वर: । युयुत्सुरुपयात्यस्मान् क्रुद्धान्तकसम: पुर:,वह सामने सात्वतवंशके श्रेष्ठ वीर सात्यकि, जो शत्रुओंके लिये इन्द्रके समान असहा हैं, क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान युद्धकी इच्छा लेकर सामनेसे हमलोगोंकी ओर आ रहे हैं
ye samṛddhiśālinaḥ satyavijayinaḥ tathā parama-balavān drupada-putra dhṛṣṭadyumna-ādayo vīrā yuddhāya daṭe huve | asāv indra ivāsahaḥ sātyakiḥ sātvatāṁ varaḥ | yuyutsur upayāty asmān kruddhāntaka-samaḥ puraḥ ||
ศัลยะกล่าวว่า “วีรชนเหล่านั้น—ผู้รุ่งเรือง ผู้มีชัยชนะไม่เคยคลาด และผู้ทรงพละยิ่ง—เช่น ธฤษฏทยุมน์ บุตรแห่งทฺรุปทะ ยืนมั่นด้วยปณิธานเพื่อศึกสงคราม และบัดนี้ สาตยกี ผู้ประเสริฐที่สุดในหมู่สาตวตะ ผู้ศัตรูต้านทานมิได้ดุจพระอินทร์ กำลังรุดตรงมาหาเราด้วยความประสงค์จะรบ ประหนึ่งมัจจุราชเมื่อเดือดดาล”
शल्य उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of steadfastness in battle and the moral weight of resolve: warriors who are strong and successful stand firm for their chosen cause, while the imagery of Indra and Death underscores how unchecked martial power can become overwhelming and ethically grave.
Śalya, aligned with the Kauravas, describes the Pāṇḍava-side warriors standing ready—especially Dhṛṣṭadyumna—and warns that Sātyaki, famed among the Sātvatas, is charging directly toward them with terrifying, death-like fury.