अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
निरस्तनेत्रजिल्लान्त्रा वाजिन: सह सादिभि: । पतिताः: पात्यमानाश्ष क्षितौ क्षीणाश्ष शेरते
nirastanetrajihvāntarā vājiṇaḥ saha sādibhiḥ | patitāḥ pātyamānāś ca kṣitau kṣīṇāḥ śerate |
สัญชัยกล่าวว่า “ม้าทั้งหลายที่ดวงตา ลิ้น และไส้พุงทะลักออกมา นอนเกลื่อนอยู่บนพื้นพร้อมผู้ขี่—บางตัวล้มแล้ว บางตัวยังล้มลงเมื่อถูกฟัน—บอบช้ำแหลกและสิ้นเรี่ยวแรง”
संजय उवाच
The verse underscores the stark impermanence of bodily life and the grave human (and animal) cost of war; it implicitly cautions against delusion about glory, reminding that violence culminates in suffering and helplessness.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the battlefield aftermath: horses, grievously wounded with organs protruding, lie dead or dying on the ground along with their riders, conveying the intensity and devastation of the fighting.