Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

संजय कहते हैं--भरतश्रेष्ठल तदनन्तर यह देखकर कि कुन्तीकुमारोंकी सेनाका अनुपम व्यूह बनाया गया है

sañjaya uvāca | ity uktvā vividhā vācaḥ kuravaḥ kurunandana | ājaghnuḥ paṭahāṃś caiva tūryāṃś caiva sahasraśaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า—“โอผู้เป็นความชื่นใจแห่งวงศ์กุรุ ครั้นกล่าวถ้อยคำหลากหลายดังนั้นแล้ว เหล่ากุรุได้ตีปะทะ (กลองศึก) นับพัน และเป่าแตรศึกกับเครื่องดนตรีสงครามนานาชนิดกึกก้องไปทั่ว”

तानिthose
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
सैन्यानिarmies/troops
सैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord (of people)
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3, Plural, Parasmaipada
सम्प्रहृष्टानिhighly delighted
सम्प्रहृष्टानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-हृष्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
तावकानिyour (side's)
तावकानि:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormNeuter, Nominative, Plural
युयुत्सयाwith desire to fight
युयुत्सया:
Karana
TypeNoun
Rootयुयुत्सा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address: kurunandana)
K
Kauravas
P
paṭaha (war-drums)
T
tūrya (trumpets/war-instruments)

Educational Q&A

The verse highlights how words and emotions in a community quickly translate into action: collective confidence is reinforced through public ritual (war-music), which can intensify conflict. Ethically, it warns that mass enthusiasm and display can drown out sober discernment (viveka) and hasten violence.

After their soldiers voice excited predictions about the coming clash, the Kauravas respond with a surge of martial celebration—beating war-drums and sounding trumpets in great numbers—signaling readiness and raising the army’s fighting spirit as battle is about to commence.