अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
तस्य पक्षप्रपक्षेभ्यो निष्पतन्ति युयुत्सव: । पत्त्यश्चरथमातज्जा: प्रावषीव बलाहका:
tasya pakṣa-prapakṣebhyo niṣpatanti yuyutsavaḥ | patty-aśva-ratha-mātaṅgāḥ prāvṛṣi iva balāhakāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า— จากปีกและปีกสวนของกระบวนทัพนั้น เหล่านักรบผู้ใคร่ศึก—ทหารราบ ทหารม้า พลรถศึก และพลช้าง—พุ่งออกมาเป็นหมู่ใหญ่ ดุจเมฆฝนในฤดูวสันต์ฝน
संजय उवाच
The verse uses a monsoon-cloud simile to highlight how war, once set in motion, gathers force and spreads irresistibly. Ethically, it underscores the grave, collective consequence of martial ambition: individual eagerness to fight becomes a mass surge that can overwhelm discernment and restraint.
Sañjaya describes a battle formation whose flanks (wings and counter-wings) release successive bodies of troops—foot-soldiers, horsemen, charioteers, and elephant-riders—pouring out in great numbers, like clouds appearing in the rainy season.