Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

ऊरुप्रभेदाच्च महान्‌ बभूव शरीरतो मे घनशोणितौघ: । गुरोर्भयाच्चापि न चेलिवानहं ततो विबुद्धों ददृशे स विप्र:,'जाँघमें घाव हो जानेके कारण मेरे शरीरसे गाढ़े रक्तका महान्‌ प्रवाह बह चला; परंतु गुरुके जागनेके भयसे मैं तनिक भी विचलित नहीं हुआ। तत्पश्चात्‌ जब गुरुजी जागे, तब उन्होंने यह सब कुछ देखा

ūruprabhedāc ca mahān babhūva śarīrato me ghanaśoṇitaughaḥ | guror bhayāc cāpi na celivān ahaṃ tato vibuddho dadṛśe sa vipraḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “เพราะต้นขาถูกเจาะ เลือดข้นก็ไหลทะลักจากกายข้าเป็นสายใหญ่ แต่ด้วยเกรงว่าอาจารย์จะตื่น ข้าจึงไม่ขยับแม้แต่น้อย ครั้นอาจารย์ตื่นขึ้น พราหมณ์ผู้นั้นก็ได้เห็นเหตุทั้งปวง”

ऊरु-प्रभेदात्from the piercing/wound of the thigh
ऊरु-प्रभेदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootऊरु-प्रभेद
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/arose
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
शरीरतःfrom (my) body
शरीरतः:
Apadana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Ablative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
घन-शोणित-ओघःa stream/flood of thick blood
घन-शोणित-ओघः:
Karta
TypeNoun
Rootघन-शोणित-ओघ
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरोःof the teacher
गुरोः:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेलिवान्I trembled/was agitated
चेलिवान्:
TypeVerb
Rootचेलि-वस् (चेलि + वस्)
FormPerfect (Liṭ), 1st, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विबुद्धःawakened
विबुद्धः:
TypeAdjective
Rootवि-बुध् (विबुद्ध)
FormMasculine, Nominative, Singular
ददृशेsaw
ददृशे:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), Ātmanepada, 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःthe brahmin (teacher)
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
guru (teacher)
V
vipra (brahmin teacher)
Ū
ūru (thigh)
Ś
śoṇita (blood)

Educational Q&A

The verse highlights rigorous self-control and the weight of the guru-śiṣya ethic: the disciple endures severe pain and even bleeding rather than risk disturbing the teacher, showing how fear of violating duty can override bodily distress.

A disciple suffers a piercing wound in the thigh, causing heavy bleeding, but remains motionless so the sleeping teacher will not awaken; when the teacher finally wakes, he notices the blood and the injury.