Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
शिक्षाप्रमादश्न बल॑ धृतिश्न द्रोणे महास्त्राणि च संनतिश्न । स चेदगान्मृत्युवशं महात्मा सव्वनिन्यानातुरानद्य मन्ये,'शिक्षा, सावधानी, बल, धैर्य, महान् अस्त्र और विनय--ये सभी सदगुण द्रोणाचार्यमें विद्यमान थे। वे महात्मा द्रोण भी यदि मृत्युके वशमें पड़ गये तो अन्य सब लोगोंको भी मैं मरणासन्न ही समझता हूँ
sañjaya uvāca | śikṣāpramādaś ca balaṃ dhṛtiś ca droṇe mahāstrāṇi ca saṃnatiś ca | sa ced agān mṛtyuvaśaṃ mahātmā sarvān nṛṇām āturān adya manye ||
สัญชัยกล่าวว่า “การฝึกฝนและวินัย ความไม่ประมาท กำลัง ความแน่วแน่ กล้าหาญมั่นคง ความชำนาญในมหาศัสตราวุธ และความอ่อนน้อม—คุณธรรมทั้งหมดนี้มีอยู่ในอาจารย์โทรณะ หากแม้มหาตมะโทรณะยังตกอยู่ใต้อำนาจแห่งความตาย วันนี้ข้าจึงเห็นว่ามนุษย์อื่นทั้งปวงก็ล้วนเฉียดปลายชีวิตแล้ว.”
संजय उवाच
Even the most accomplished—endowed with discipline, vigilance, strength, courage, mastery of weapons, and humility—cannot escape mortality; therefore pride is futile and the calamity of war spares no one.
Sañjaya reflects on Droṇa’s fall, listing the teacher’s exemplary qualities and concluding that if such a mighty and virtuous warrior can be overcome by Death, then the rest of the combatants are likewise in grave peril.