कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
स तीव्रं तप आस्थाय प्रसादयितवान् भवम् । अस्त्रहेतो: प्रसन्नात्मा नियत: संयतेन्द्रिय:
sa tīvraṃ tapa āsthāya prasādayitavān bhavam | astr-hetoḥ prasannātmā niyataḥ saṃyatendriyaḥ ||
เพื่อให้ได้มาซึ่งอาวุธทิพย์ เขาได้ตั้งมั่นในตบะอันเข้มกล้า ด้วยจิตผ่องใสและสำรวมอินทรีย์ จนยังภวะ (พระศิวะ) ให้ทรงพอพระทัย
पितामह उवाच
Power and success—especially in matters as grave as warfare—are portrayed as requiring inner discipline: restraint of the senses, regulated conduct, and focused austerity. Divine favor is not won by force but by self-mastery and sincere effort.
Pitāmaha (Bhīṣma) describes how the person in question undertook intense penance to propitiate Śiva (Bhava), specifically to obtain powerful weapons; he remained controlled and serene while performing the austerities.