कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
पुराणि तानि कालेन जग्मुरेवैकतां तदा । महाराज! इस प्रकार जब रुद्रदेव धनुष चढ़ाकर खड़े हो गये, उसी समय कालकी प्रेरणासे वे तीनों पुर॒ मिलकर एक हो गये ।। १०८ # ।। एकीभावं गते चैव त्रिपुरत्वमुपागते
purāṇi tāni kālena jagmur evaikatāṁ tadā | mahārāja! is prakāra jab rudradeva dhanuṣ caṛhākar khaṛe ho gaye, usī samaya kālakī preraṇā se ve tīnoṁ pura milkar ek ho gaye || ekībhāvaṁ gate caiva tripuratvam upāgate ||
ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช ครั้นรุทระเทพทรงขึงคันศรยืนพร้อมแล้ว ในขณะนั้นเองด้วยแรงขับแห่งกาล เมืองโบราณทั้งสามก็เคลื่อนมาประสานเป็นหนึ่งเดียว เมื่อรวมเป็นเอกภาพและเป็น ‘ตรีปุระ’ ดุจเป้าเดียว วาระแห่งความพินาศอันลิขิตไว้ก็สุกงอม”
पितामह उवाच
The passage frames major events as ripening through Kāla (Time/destiny): when conditions converge into a single decisive moment, even seemingly separate powers unite, making the outcome inevitable. Ethically, it suggests that adharma eventually becomes vulnerable when its supports align, and that righteous action succeeds when undertaken at the proper time and with steadiness.
Bhīṣma recounts the Tripura episode: as Rudra/Śiva stands with his bow ready, the three cities (Tripura) are driven by Time to merge into one, becoming a single target—setting the stage for their destruction.