काकोपमोपदेशः
The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa
निपतन्ती महोल्केव व्यराजच्छिखिसंनिभा । सुवर्णमय दण्डवाली वह शक्ति आकाशसे गिरती हुई बड़ी भारी उल्काके समान महान् शब्दके साथ गिर पड़ी। उस समय वह अग्निके तुल्य प्रकाशित हो रही थी ।। शक्ति विनिहतां दृष्टवा पुत्रस्तव विशाम्पते
nipatantī maholkeva vyarājacchikhisaṃnibhā | suvarṇamaya-daṇḍavālī sā śaktir ākāśāt girtī huī baṛī bhārī ulkāke samān mahān śabdake sāth gir paṛī | tasmin samaye sā agni-tulya prakāśit ho rahī thī || śakti-vinihatāṃ dṛṣṭvā putras tava viśāmpate
สัญชัยกล่าวว่า: ศักติอันมีด้ามทองนั้นร่วงจากฟากฟ้าด้วยเสียงกึกก้องดุจอุกกาบาตมหึมา สว่างโชติช่วงประหนึ่งเปลวเพลิง. ครั้นเห็นอาวุธนั้นสังหารเป้าหมาย โอ้เจ้าแห่งหมู่ชน บุตรของท่านก็สะท้านต่อภาพนั้น; เพราะเมื่อมหาอัสตราถูกปล่อยแล้ว แรงพุ่งของมันย่อมเป็นดุจชะตา และผลแห่งความมุ่งร้ายย่อมบีบให้ผู้คนเผชิญหน้า.
संजय उवाच