Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

मुष्टियुद्धं महच्चासीद्‌ योधानां तत्र भारत

muṣṭiyuddhaṁ mahaccāsīd yodhānāṁ tatra bhārata

โอ ภารตะ! ณ ที่นั้นได้เกิดการต่อสู้ด้วยกำปั้นอันยิ่งใหญ่ท่ามกลางเหล่านักรบ

मुष्टि-युद्धम्fist-fight, boxing combat
मुष्टि-युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुष्टियुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was, occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse underscores the brutal escalation of warfare: when order and restraint collapse, combat can devolve into direct bodily violence. It implicitly warns that adharma in conflict erodes boundaries, turning battle into sheer force rather than principled kṣatriya conduct.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, at that point in the battle, the warriors engaged in a major fist-fight—close-quarters fighting occurring amid the larger war scene.