Shloka 1

इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें संशप्तकोंकी पराजयविषयक सत्ताईसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २७ ॥। नशा (0) आज अत +> अष्टाविशोश् ध्याय: युधिष्ठिर और दुर्योधनका युद्ध, दुर्योधनकी पराजय तथा उभयपक्षकी सेनाओंका अमर्यादित भयंकर संग्राम संजय उवाच युधिष्ठिरं महाराज विसृजन्तं शरान्‌ बहुन्‌ । स्वयं दुर्योधनो राजा प्रत्यगृह्लनादभीतवत्‌,संजय कहते हैं--महाराज! बहुत-से बाणोंकी वर्षा करते हुए युधिष्ठिरका स्वयं राजा दुर्योधनने एक निर्भीक वीरकी भाँति सामना किया

sañjaya uvāca | yudhiṣṭhiraṃ mahārāja visṛjantaṃ śarān bahūn | svayaṃ duryodhano rājā pratyagṛhṇād abhītavat ||

สัญชัยกล่าวว่า—“ข้าแต่มหาราช เมื่อยุธิษฐิระปล่อยศรเป็นอันมากดุจสายฝน พระเจ้าทุรโยธนเองก็เข้าประจัญหน้า รับการโจมตีดุจวีรบุรุษผู้ไร้ความหวาดหวั่น”

संजयSanjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
विसृजन्तम्releasing, discharging
विसृजन्तम्:
TypeVerb
Rootविसृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यगृह्णात्faced, met, confronted
प्रत्यगृह्णात्:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अभीतवत्fearlessly (like one fearless)
अभीतवत्:
TypeAdjective
Rootअभीतवत्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'mahārāja')
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma: a ruler is expected to face danger directly and uphold martial responsibility. Courage here is not mere aggression but the willingness to stand firm in one’s appointed duty amid fear and chaos.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira is showering arrows, and Duryodhana personally confronts him, meeting the assault without fear—setting the tone for an intense phase of the battle.