Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
हताश्वो विरथश्रैव विवर्मा च विशाम्पते
hatāśvo virathaś caiva vivarmā ca viśāmpate
สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่เจ้าแห่งไพร่ฟ้า ม้าศึกของเขาถูกสังหาร รถศึกก็สูญสิ้น เกราะก็ถูกปลดออก; ท่ามกลางความทารุณแห่งสนามรบ เขาถูกทิ้งไว้ในสภาพไร้ที่พึ่ง ราวกับเปลือยเปล่าปราศจากเครื่องคุ้มกัน”
संजय उवाच
The verse underscores how quickly martial power can collapse: when the supports of strength (steeds, chariot, armour) are lost, a warrior becomes exposed. Ethically, it highlights the precariousness of worldly advantage and the stark vulnerability produced by war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior has been rendered battle-disabled—his horses killed, his chariot gone, and his armour removed—signaling a decisive turn in the combat situation and the warrior’s immediate peril.