Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
ततोअश्चांश्षतुरश्षास्य चतुर्भिनिशितै: शरैः । यमस्य भवन तूर्ण प्रेषयामास भारत,भारत! फिर चार तीखे बाणोंसे उनके चारों घोड़ोंको भी तुरंत ही यमराजके घर भेज दिया
tato 'śvāṁś caturaś cāsya caturbhir niśitaiḥ śaraiḥ | yamasya bhavanaṁ tūrṇaṁ preṣayāmāsa bhārata ||
โอ้ภารตะ! แล้วด้วยลูกศรคมสี่ดอก เขาก็ส่งม้าทั้งสี่ตัวนั้นไปยังพำนักของยมโดยพลัน
संजय उवाच
Even in a dharma-war, actions have grave moral weight: skill and speed in combat can instantly destroy the supports of life (here, the horses), reminding the listener that war’s efficiency is inseparable from suffering and death under Yama’s domain.
Sañjaya reports that a warrior shoots four sharp arrows and kills the opponent’s four horses, metaphorically ‘sending them to Yama’s abode,’ i.e., causing their death and disabling the chariot’s mobility.