Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

एकच्छायम भूत्‌ सर्व तस्य बाणैर्महात्मन: । अभ्रच्छायेव संजज्ञे सम्पतद्धि: शरोत्तमै:,उस महामनस्वी वीरके गिरते हुए उत्तम बाणोंसे घिर जानेके कारण वहाँ सब कुछ एकमात्र अन्धकारमें निमग्न हो गया। ठीक उसी तरह जैसे बादलोंकी घोर घटा घिर आनेपर सब ओर अँधेरा छा जाता है

sañjaya uvāca | ekacchāyam abhūt sarvaṁ tasya bāṇair mahātmanaḥ | abhracchāyeva saṁjajñe sampatadbhiḥ śarottamaiḥ ||

ด้วยลูกศรอันยอดเยี่ยมของวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่นั้นที่ตกลงมาอย่างหนาแน่น ทุกสิ่งตรงนั้นดูราวกับถูกคลุมด้วยเงาเดียว ประหนึ่งเงาทึบของหมู่เมฆหนาทึบที่ก่อตัวจนมืดครึ้มไปทั่ว

एकच्छायम्as one mass of shadow/darkness
एकच्छायम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकच्छाया
FormNeuter, Accusative, Singular
अभूत्became/was
अभूत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (hero)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्रच्छाययाby the shadow of clouds
अभ्रच्छायया:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्रच्छाया
FormFeminine, Instrumental, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संजज्ञेarose/occurred
संजज्ञे:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect, 3rd, Singular
सम्पतद्भिःby the falling/rushing (ones)
सम्पतद्भिः:
Karana
TypeAdjective (participle)
Rootसम् + पत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरोत्तमैःby excellent arrows
शरोत्तमैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootशरोत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (bāṇa/śara)

Educational Q&A

The verse uses the metaphor of cloud-darkness to show how violence and overwhelming power can eclipse clarity and moral discernment; in war, even the environment seems swallowed by a single shadow, hinting at the ethical obscuration that accompanies relentless combat.

Sañjaya describes a moment in the battle when a great warrior’s arrows fall in such numbers that the scene appears uniformly dark—like the gloom that spreads when heavy clouds cover the sky.