ततः पुन: समाजग्मुरभीता: कुरुपाण्डवा: । भीमसेनमुखा: पार्था: सूतपुत्रमुखा वयम्,कौरव तथा पाण्डव-योद्धा पुनः निर्भवय होकर एक-दूसरेसे भिड़ गये थे। पाण्डव- सैनिकोंके प्रधान थे भीमसेन और हमलोगोंका प्रधान था सूतपुत्र कर्ण
tataḥ punaḥ samājagmur abhītāḥ kuru-pāṇḍavāḥ | bhīmasena-mukhāḥ pārthāḥ sūta-putra-mukhā vayam ||
สัญชัยกล่าวว่า “แล้วเหล่ากุรุและปาณฑพก็เข้าประจัญกันอีกครั้งโดยไม่หวาดหวั่น กองทัพปาณฑพมีภีมเสนเป็นผู้นำหน้า ส่วนฝ่ายเรามีกรรณะ บุตรสารถี เป็นผู้นำหน้า”
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and leadership in the face of danger: both sides renew the fight without fear, and the course of events is shaped by the foremost champions. Implicitly it reflects kṣatriya-dharma—courage and resolve in battle—while also reminding the reader how personal prowess and command influence collective fate.
After a prior phase of fighting, the two armies regroup and surge back into close combat. The Pāṇḍava forces press forward under Bhīma’s lead, while the Kaurava side rallies under Karṇa’s leadership, signaling an intensified confrontation between principal warriors.