Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Droṇanidhana-anantaraṃ sainya-viṣādaḥ and Karṇa-pravṛttiḥ

After Droṇa’s fall: army despondency and Karṇa’s advance

यस्मादभावी भावी वा भवेदर्थो नरं प्रति । अप्राप्तौ तस्य वा प्राप्ती न कश्चिद्‌ व्यथते बुध:,प्रारब्धवश मनुष्यको अभीष्ट वस्तुकी प्राप्ति हो भी जाती है और नहीं भी होती है। अतः उसकी प्राप्ति हो या न हो, किसी भी दशामें कोई ज्ञानी पुरुष (हर्ष या) कष्टका अनुभव नहीं करता है

ด้วยอำนาจแห่งกรรมที่กำหนดไว้ก่อน มนุษย์ย่อมได้สิ่งที่ปรารถนาบ้าง มิได้บ้าง ฉะนั้นจะได้หรือมิได้—บัณฑิตย่อมไม่หวั่นไหวด้วยยินดีหรือโศกเศร้า

यस्मात्from which/because
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अभावीnon-existent / not going to occur
अभावी:
Karta
TypeAdjective
Rootअभाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भावीto be / destined to occur
भावी:
Karta
TypeAdjective
Rootभाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवेत्may be / would become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्थःobject/aim/result
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
नरम्a man
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with respect to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अप्राप्तौin non-attainment
अप्राप्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्राप्ति
FormFeminine, Locative, Singular
तस्यof that/of him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्राप्तिःattainment
प्राप्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राप्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यथतेis distressed / suffers
व्यथते:
TypeVerb
Rootव्यथ्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
बुधःa wise man
बुधः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच