Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

यथा हाभ्युदित: सूर्य: प्रतपन्‌ स्वेन तेजसा । व्यपोहति तमस्तीव्रं तथा शत्रून्‌ प्रतापय

yathā hābhyuditaḥ sūryaḥ pratapan svena tejasā | vyapohati tamas tīvraṃ tathā śatrūn pratāpaya ||

ดุจดังสุริยะที่โผล่พ้นขอบฟ้า แผดเผาด้วยรัศมีของตนแล้วขับไล่ความมืดทึบฉันใด ท่านก็จงใช้เดชานุภาพแผดเผาและกวาดล้างศัตรูฉันนั้น

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्युदितःrisen, having risen
अभ्युदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्युदित
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतपन्heating, blazing
प्रतपन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वेनwith his/its own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तेजसाby radiance, by brilliance
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
व्यपोहतिdrives away, removes
व्यपोहति:
TypeVerb
Rootवि + अप + ऊह् (व्यपोहन)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तमःdarkness
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तीव्रम्intense, fierce
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतापयtorment, scorch, make suffer
प्रतापय:
TypeVerb
Rootप्र + तप् (causative: प्रतापयति)
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sūrya (the Sun)

Educational Q&A

The verse uses the sun’s natural function—dispelling darkness by its own radiance—as an ethical-heroic model for a warrior: one should act with decisive strength to remove hostile forces, fulfilling one’s martial duty without hesitation.

Sañjaya, narrating the battlefield events, employs a vivid simile to encourage or characterize the addressee’s martial action: as the sun rises and eliminates darkness, so the warrior is urged to overpower and drive back the enemy ranks.