शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
नानाशस्त्रपुरोवातो द्विपाश्वरथसंवृतः । गदाविद्युन्महारौद्र: संग्रामजलदो महान्
nānaśastrapurovāto dvipāśvarathasaṁvṛtaḥ | gadāvidyunmahāraudraḥ saṅgrāmajalado mahān |
สัญชัยกล่าวว่า—สนามรบนั้นแลดูประหนึ่งเมฆพายุแห่งสงครามอันมหึมา อัดแน่นด้วยช้าง ม้า และรถศึก อาวุธนานาประการพุ่งกรูไปดุจลมบูรพาพัดแรง และกระบองศึกก็วาบวับดั่งสายฟ้า เมฆสงครามนั้นน่าสะพรึงยิ่งนัก ถูกขับเคลื่อนโดยโทรณาจารย์ประหนึ่งลมพายุ แล้วโปรยสายฝนแห่งศรเป็นพันเป็นหมื่นสายลงเหนือกองทัพปาณฑพจากทุกทิศ—ร้อนแรงดุจเปลวเพลิง
संजय उवाच
The verse offers no direct moral injunction; its ethical force lies in portraying how war, under a powerful commander, becomes an impersonal, storm-like mechanism—suggesting the overwhelming, dehumanizing momentum of violence and the grave responsibility borne by leaders who ‘drive’ it.
Sañjaya describes the battle as a gigantic war-cloud: troops of elephants, horses, and chariots form its mass; weapons move like a strong east wind; maces flash like lightning; and, under Droṇa’s direction, torrents of arrows fall upon the Pāṇḍava forces on all sides.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.