Next Verse

Shloka 1

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

ऑपन--माज बक। अकाल चतुर्नवतितमो< ध्याय: 84088 और भीमसेनका एवं अश्वुत्थामा और राजा युद्ध तथा घटोत्कचकी मायासे मोहित होकर कौरव-सेनाका पलायन संजय उवाच स्वसैन्यं निहतं दृष्टवा राजा दुर्योधन: स्वयम्‌ । अभ्यधावत संक्रुद्धो भीमसेनमरिंदमम्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! अपनी अधिकांश सेनाको मारी गयी देख क्रोधमें भरे हुए स्वयं राजा दुर्योधनने शत्रुदमन भीमसेनपर धावा किया

sañjaya uvāca | svasainyaṃ nihataṃ dṛṣṭvā rājā duryodhanaḥ svayam | abhyadhāvat saṃkruddho bhīmasenam arindamam ||

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา ครั้นทอดพระเนตรเห็นกองทัพของตนถูกสังหารสิ้นเป็นอันมาก พระเจ้าทุรโยธนะผู้เดือดดาลด้วยโทสะก็ทรงพุ่งเข้าหาภีมเสนะ ผู้ปราบศัตรูด้วยพระองค์เอง

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
स्वसैन्यम्his own army
स्वसैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निहतम्slain, killed
निहतम्:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (kta)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
अभ्यधावत्ran towards, charged
अभ्यधावत्:
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसम्-क्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्subduer of foes
अरिंदमम्:
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
B
Bhimasena (Bhima)
K
Kaurava army