Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः

Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana

भिन्नकुम्भान्‌ विरुधिरान्‌ भिन्नगात्रांश्ष वारणान्‌

bhinnakumbhān virudhirān bhinnagātrāṃś ca vāraṇān

สัญชัยกล่าวว่า “(เขาได้เห็น) ช้างที่ขมับแตกฉีก เลือดไหลนอง และช้างอีกหลายเชือกที่แขนขาแหลกสลาย—เป็นภาพแห่งความโหดเหี้ยมของสงคราม ที่ค่าตอบแทนมิได้ตกแก่เพียงนักรบ หากตกแก่สรรพชีวิตด้วย”

भिन्नकुम्भान्with broken temples (forehead-bosses)
भिन्नकुम्भान्:
Karma
TypeAdjective
Rootभिन्नकुम्भ (भिन्न + कुम्भ)
FormMasculine, Accusative, Plural
विरुधिरान्blood-smeared / bloody
विरुधिरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरुधिर
FormMasculine, Accusative, Plural
भिन्नगात्रान्with broken limbs
भिन्नगात्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootभिन्नगात्र (भिन्न + गात्र)
FormMasculine, Accusative, Plural
वारणान्elephants
वारणान्:
Karma
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vāraṇa (war-elephants)