Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

तस्मिन्‌ महति संग्रामे तादृशे भैरवे पुन: । महान्‌ व्यतिकरो घोर: सेनयो: समपद्यत,फिर तो उस भयंकर एवं महान संग्राममें दोनों सेनाओंका अत्यन्त भयंकर सम्मिश्रण हो गया

tasmin mahati saṅgrāme tādṛśe bhairave punaḥ | mahān vyatikaro ghoraḥ senayoḥ samapadyata ||

สัญชัยกล่าวว่า—ในศึกใหญ่ที่น่าสะพรึงนั้น อีกครั้งหนึ่งได้เกิดการปะปนปะทะอันใหญ่หลวงและน่าหวาดหวั่นระหว่างสองกองทัพ

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महतिgreat
महति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
तादृशेof such a kind
तादृशे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Locative, Singular
भैरवेterrible, dreadful
भैरवे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभैरव
FormMasculine, Locative, Singular
पुनःagain, then
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यतिकरःintermingling, confusion, clash
व्यतिकरः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यतिकर
FormMasculine, Nominative, Singular
घोरःterrible, dreadful
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
सेनयोःof the two armies
सेनयोः:
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Genitive, Dual
समपद्यतarose, came about, occurred
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
T
the two armies (Pāṇḍava and Kaurava forces)

Educational Q&A

The verse highlights how war naturally collapses clear boundaries into confusion and entanglement; ethically, it underscores the peril of violence, where discernment and restraint are hardest to maintain and dharma becomes difficult to uphold amid collective frenzy.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, in the ongoing fierce Kurukṣetra battle, the opposing forces again surged into one another, producing a terrifying, close-quarters mêlée in which the two armies became thoroughly mixed.