अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
अफक्रान्तास्तुमुले सम्प्रमर्दे सुदारुणे भारत मोहनीये । अमूढचेतास्त्वथ चित्रसेनो महागदामापतत्तीं निरीक्ष्य
sañjaya uvāca |
afakrāntās tumule sampramarde sudāruṇe bhārata mohanīye |
amūḍhacetas tv atha citraseno mahāgadām āpatattīṃ nirīkṣya ||
สัญชัยกล่าวว่า—ในมหาฆาตกรรมแห่งภารตะอันชวนให้หลงมัวเมา ดุเดือด อึงคะนึง และน่าสะพรึงยิ่งนัก ครั้นกระบองใหญ่พุ่งเข้ามา น่ากลัวประหนึ่งทัณฑ์ของยมราช เหล่ากุรุทั้งปวงก็ทอดทิ้งบุตรของท่านไว้ ณ ที่นั้น แล้วแตกกระจายไปทุกทิศเพื่อหลีกเลี่ยงการฟาดฟันอันรุนแรง มีแต่จิตรเสนเท่านั้นที่จิตมิได้สับสนเมื่อเห็นกระบองใหญ่นั้นพุ่งมา
संजय उवाच
In the chaos of war, most minds succumb to fear and confusion, leading to abandonment and disorder; steadiness of mind (amūḍhacetas) becomes a mark of true martial composure and ethical agency, because clear perception is the prerequisite for responsible action even amid violence.
During a brutal melee, a terrifying great mace surges forward like Yama’s staff. The Kaurava fighters panic and scatter, leaving Dhṛtarāṣṭra’s son behind, while Citrasena alone remains unbewildered at the sight of the incoming weapon.