अभ्यधावन्त संक्रुद्धा: केकया: पञज्च सोदरा: । उनके बाणसमूहोंसे यशस्वी शतानीकको आच्छादित होते देख क्रोधमें भरे हुए पाँच भाई केकयराजकुमारोंने उन पाँचों महारथियोंपर धावा किया || ५३ हू ।। तानभ्यापतत: प्रेक्ष्य तव पुत्रा महारथा:
abhya-dhāvanta saṅkruddhāḥ kekayāḥ pañca sodarāḥ | tān abhyāpatataḥ prekṣya tava putrā mahā-rathāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—พี่น้องร่วมสายโลหิตทั้งห้าแห่งแคว้นเกกยะ ผู้เดือดดาลด้วยโทสะ พากันพุ่งเข้าจู่โจม ครั้นเห็นพวกเขากำลังกรูกันมา บุตรของท่าน—เหล่ามหารถี—ก็เตรียมรับการปะทะ
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) propels immediate retaliation; in war, wrath quickly multiplies confrontations, reminding the listener that unchecked emotion accelerates adharma-like escalation even within kṣatriya combat.
Five Kekaya brothers, furious, rush to attack; seeing their charge, Dhṛtarāṣṭra’s sons—described as mahārathas—ready themselves to face them in the ongoing Kurukṣetra battle.