Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

अयं स काल: सम्प्राप्तो वर्षपूगाभिवाज्छित: । अद्य त्वां निहनिष्यामि यदि नोत्सूजसे रणम्‌,“दुर्योधन! मैं बहुत वर्षोसे जिसकी अभिलाषा और प्रतीक्षा कर रहा था, वही यह अवसर आज प्राप्त हुआ है। यदि तू युद्ध छोड़कर भाग नहीं जायगा तो आज तुझे अवश्य मार डालूँगा

ayaṃ sa kālaḥ samprāpto varṣapūgābhivāñchitaḥ | adya tvāṃ nihaniṣyāmi yadi notsṛjase raṇam ||

นี่แหละกาลเวลาที่ข้าปรารถนามาหลายปี บัดนี้มาถึงแล้ว วันนี้ข้าจะสังหารเจ้า หากเจ้าไม่ละทิ้งสนามรบ

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat (very)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime, occasion
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्राप्तःarrived, has come
सम्प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
वर्षपूगाभिवाञ्छितःlong desired for many years
वर्षपूगाभिवाञ्छितः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्ष + पूग + अभि-वा॒ञ्छ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
निहनिष्यामिI will slay
निहनिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormSimple Future (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सृजसेyou abandon, you give up
उत्सृजसे:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-सृज्
FormPresent (लट्), Second, Singular, Atmanepada
रणम्battle, fight
रणम्:
Karma
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse foregrounds kāla (the decisive moment) and the warrior ethos: when the long-anticipated hour arrives, one must face the consequences of action in battle. Ethically, it reflects the harsh logic of kṣatriya conflict—victory or death—where abandoning the field is framed as the only alternative to being slain.

In Sañjaya’s report of the battlefield events, a combatant issues a direct challenge: the speaker declares that the long-awaited opportunity has come and threatens to kill the opponent that very day unless he withdraws from the fight.