Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
अप्सु वै शयनं चक्रे महात्मा पुरुषोत्तम: । सर्वतेजोमयो देवो योगात् सुष्वाप तत्र ह,सम्पूर्ण लोकोंके ईश्वर इन भगवान् श्रीहरिने पृथ्वीदेवी-की सृष्टि करके जलमें शयन किया। वे महात्मा पुरुषोत्तम सर्वतेजोमय देवता योगशक्तिसे उस जलमें सोये
apsu vai śayanaṃ cakre mahātmā puruṣottamaḥ | sarvatejomayo devo yogāt suṣvāpa tatra ha ||
ภีษมะกล่าวว่า “มหาตมะพุรุโษตตมะทรงทำห้วงน้ำเป็นที่บรรทม เทพผู้เปี่ยมด้วยเตชะทั้งปวงนั้นทรงเข้าสู่โยคนิทรา ณ ที่นั้นด้วยอานุภาพแห่งโยคะ”
भीष्म उवाच
The verse presents the Supreme Lord as self-sufficient and sovereign: even the act of ‘sleeping’ is yogic mastery, not helplessness. It conveys that creation and dissolution are governed by divine will and inner stillness, encouraging reverence and trust in cosmic order.
Bhīṣma describes the primordial scene in which the Supreme Person (identified with Viṣṇu/Nārāyaṇa) takes repose upon the waters, shining with total radiance, and enters a yogic sleep—an image associated with the cosmic interval before or after creation.