Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

संजय उवाच क्षयं मनुष्यदेहानां गजवाजिरथक्षयम्‌ । शृणु राजन्‌ स्थिरो भूत्वा तवैवापनयो महान्‌,संजयने कहा--राजन्‌! उस युद्धमें मानवशरीरोंका भारी संहार हुआ है। हाथी, घोड़े और रथोंका भी विनाश देखा गया है। वह सब आप स्थिर होकर सुनिये। यह आपके ही महान्‌ अन्यायका फल है

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา ในศึกนั้นมีการล้มตายของมนุษย์อย่างใหญ่หลวง ทั้งช้าง ม้า และรถศึกก็พินาศด้วย ขอพระองค์ทรงตั้งพระทัยมั่นแล้วสดับเถิด—ทั้งหมดนี้เป็นผลแห่งความอยุติธรรมอันใหญ่ยิ่งของพระองค์เอง

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
क्षयम्destruction
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
मनुष्यदेहानाम्of human bodies
मनुष्यदेहानाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्यदेह
FormMasculine, Genitive, Plural
गजवाजिरथक्षयम्destruction of elephants, horses, and chariots
गजवाजिरथक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगजवाजिरथक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणुhear
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्थिरःsteady
स्थिरः:
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral here)
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अपनयःmisconduct/iniquity
अपनयः:
Karta
TypeNoun
Rootअपनय
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच