संनिवृत्ते तव सुते सर्व एव जनाधिपा: । आर्जुनिं रथवंशेन समन्तात् पर्यवारयन्,आपके पुत्र दुर्योधनके उधर लौटनेपर कौरव-पक्षके सभी नरेशोंने विशाल रथ-सेनाके द्वारा अर्जुनकुमार अभिमन्युको सब ओरसे घेर लिया
saṁnivṛtte tava sute sarva eva janādhipāḥ | ārjunīṁ rathavaṁśena samantāt paryavārayan |
ครั้นโอรสของท่านหันกลับแล้ว บรรดากษัตริย์ฝ่ายเการพทั้งปวงก็จัดกองทัพรถศึกอันใหญ่หลวง เข้าล้อมอภิมันยุ โอรสแห่งอรชุน ไว้โดยรอบทุกทิศ
संजय उवाच
The verse highlights how collective power and tactical encirclement can be used to isolate a single warrior; ethically, it raises the tension between battlefield strategy and fairness, foreshadowing the moral scrutiny that often accompanies attacks by many against one.
After Duryodhana turns back, the Kaurava-aligned kings coordinate their chariot troops to surround Arjuna’s son Abhimanyu from every direction, aiming to trap him and prevent escape or support.