Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

अभिशद्यत ततो व्यूहस्तस्मिन्‌ वीरसमागमे । सर्वेषामेव सैन्यानामासीद्‌ व्यतिकरो महान्‌,वीरोंके इस संघर्षमें सेनाओंका व्यूह भंग हो गया और सभी सैनिकोंका आपसमें महान्‌ सम्मिश्रण हो गया

abhiśadyata tato vyūhas tasmin vīrasamāgame | sarveṣām eva sainyānām āsīd vyatikaro mahān ||

ครั้นแล้วในชุมนุมแห่งวีรชนนั้น กระบวนทัพก็แตกกระจาย และในหมู่กองทัพทั้งปวงเกิดความปะปนอลหม่านยิ่ง—มิตรกับศัตรูเบียดเสียดเข้าประจัญบานระยะประชิด

अभिशद्यतpressed upon/attacked
अभिशद्यत:
TypeVerb
Rootअभि-शद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3rd, singular, परस्मैपद
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
व्यूहःbattle-array/formation
व्यूहः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यूह
Formmasculine, nominative, singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
वीर-समागमेin the meeting/encounter of heroes
वीर-समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
Formmasculine, locative, singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine/neuter, genitive, plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
सैन्यानाम्of the armies/troops
सैन्यानाम्:
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, genitive, plural
आसीत्was/occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3rd, singular, परस्मैपद
व्यतिकरःintermixture/confusion
व्यतिकरः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यतिकर
Formmasculine, nominative, singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vyūha (battle formation)
A
armies/troops (sainyāni)