Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
स संजय महाप्राज्ञो द्रुपदस्थात्मजो बली । धृष्टद्युम्न: किमकरोच्छवेते युधि निपातिते,संजय! ट्रपदके परम बुद्धिमान पुत्र बलवान धृष्टद्युम्नने श्वेतके युद्धमें मारे जानेपर क्या किया?
sa sañjaya mahāprājño drupadasthātmajo balī | dhṛṣṭadyumnaḥ kim akaroc chvete yudhi nipātite, sañjaya ||
ธฤตราษฏระตรัสว่า “โอ้ สัญชัย! เมื่อศเวตะถูกฟันล้มลงในสนามรบแล้ว ธฤษฏทยุมน์ผู้เกรียงไกร—โอรสแห่งทฺรุปทะ ผู้มีปัญญาใหญ่ยิ่ง—ได้กระทำสิ่งใดในกาลนั้น?”
धृतराष्ट उवाच