Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kṣetra–Kṣetrajña-Jñāna–Jñeya-Viveka

Field, Knower, Knowledge, and the Knowable

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन्‌ । केषु केषु च भावेषु चिन्त्योडसि भगवन्‌ मया,हे योगेश्वर! मैं किस प्रकार निरन्तर चिन्तन करता हुआ आपको जानूँ और हे भगवन्‌! आप किन-किन भावोंमें मेरे द्वारा चिन्तन करनेयोग्य हैं?

arjuna uvāca | kathaṁ vidyām ahaṁ yogiṁs tvāṁ sadā paricintayan | keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo ’si bhagavan mayā ||

โอ้โยคีผู้ยิ่งใหญ่ ข้าพเจ้าจะรู้จักพระองค์อย่างแท้จริงได้อย่างไร เมื่อเพียรระลึกภาวนาถึงพระองค์อยู่เสมอ? และโอ้พระผู้เป็นเจ้า ในภาวะและปางใดบ้างที่ข้าพเจ้าควรเพ่งพิจารณาพระองค์?

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
विद्याम्may I know
विद्याम्:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormVidhi-lin (optative), 1st, singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
योगिन्O yogin
योगिन्:
TypeNoun
Rootयोगिन्
Formmasculine, vocative, singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
Formmasculine, accusative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
परिचिन्तयन्contemplating (remembering)
परिचिन्तयन्:
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त् (धातु)
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, singular
केषुin which (things/states)?
केषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, locative, plural
केषुin which (again, emphatic repetition)?
केषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, locative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भावेषुin (which) states/conditions/attitudes
भावेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाव
Formmasculine, locative, plural
चिन्त्यःto be contemplated
चिन्त्यः:
TypeAdjective
Rootचिन्त्य
Formgerundive (तव्यत्/यत् sense: 'to be thought of'), masculine, nominative, singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormLat (present indicative), 2nd, singular, Parasmaipada
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, vocative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, instrumental, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhagavan (Krishna as the Lord)
Y
Yogeshvara (Lord of Yoga)