Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्
सम्बन्ध-- भगवान्के भ्क्त आवागमनको प्राप्त नहीं होते और अन्य देवताओंके उपासक जआवागमनको प्राप्त होते हैं; इसका क्या कारण है? इस जिज्ञासापर उपास्यके स्वरूप और उपासकके भावसे उपासनाके फलमें भेद होनेका नियम बतलाते हैं-- यान्ति देवब्रता देवान् पितृन् यान्ति पितृव्रता: । भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोडपि माम्
arjuna uvāca | yānti devavratā devān pitṝn yānti pitṛvratāḥ | bhūtāni yānti bhūtejyā yānti mad-yājino 'pi mām ||
ผู้ที่ยึดมั่นบูชาเทพ ย่อมไปถึงเทพ; ผู้ที่ยึดมั่นบูชาบรรพชน ย่อมไปถึงบรรพชน. ผู้บูชาภูตและสรรพสิ่งธาตุ ย่อมไปถึงสิ่งเหล่านั้น; ส่วนผู้บูชาข้า ย่อมถึงข้าแต่ผู้เดียว. ผลแห่งการบูชาย่อมเป็นไปตามสิ่งที่เคารพบูชาและเจตนาของผู้บูชา—ศรัทธากำหนดปลายทาง.
अजुन उवाच
The result of worship corresponds to its object: devotion and vow (vrata) orient the worshipper toward the realm or state of the being worshipped; worship of the Supreme leads to attaining the Supreme.
In the Gītā dialogue on the battlefield, Arjuna’s inquiry prompts Kṛṣṇa to explain why different worshippers attain different ends—gods, ancestors, spirits, or the Lord—based on whom they revere and how their devotion is directed.