Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्
१६)। ४. चौरासी लाख योनियोंमें भटकते-भटकते कभी-न-कभी भगवान् दया करके जीवमात्रको मनुष्यशरीर देकर अपने तथा देवताओंके लोकोंमें जानेका सुअवसर देते हैं। उस समय यदि वह जीवनका सदुपयोग करे तो दोनोंमेंसे किसी एक मार्गके द्वारा गन्तव्य स्थानको अवश्य प्राप्त कर सकता है। अतएव प्रकारान्तरसे प्राणिमात्रके साथ इन दोनों मार्गोंका सम्बन्ध है। ये मार्ग सदासे ही समस्त प्राणियोंके लिये हैं और सदैव रहेंगे। इसीलिये इनको शाश्वत कहा है। यद्यपि महाप्रलयमें जब समस्त लोक भगवानमें लीन हो जाते हैं
arjuna uvāca
พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า—ดูก่อนผู้ภักดีผู้ไร้ทิฏฐิแห่งโทษ เราจักกล่าวแก่เจ้าถึงญาณอันล้ำลึกยิ่งและเร้นลับยิ่งนี้ พร้อมด้วยวิญญาณทัศนะ; เมื่อรู้แล้ว เจ้าจักพ้นจากสังสารอันเป็นอศุภะ
अजुन उवाच
This line itself is a speaker-marker rather than a doctrinal statement; it frames the ethical and spiritual inquiry by presenting Arjuna’s voice as the questioning disciple, which is essential for the Gītā’s method of teaching through dialogue.
The text indicates that Arjuna is speaking, transitioning the dialogue to his question or response within the battlefield setting where he seeks guidance on duty, action, and the path to liberation.