विभूति-योगः (Vibhūti-yoga) — Exemplary Manifestations as a Contemplative Index
अग्निर्ज्योतिरह:३ ४ शुक्ल:+ षण्मासा उत्तरायणम्: | तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्म॒विदों जना:,जिस मार्गमें ज्योतिर्मय अग्नि अभिमानी देवता है, दिनका अभिमानी देवता है, शुक्लपक्षका अभिमानी देवता है और उत्तरायणके छ: महीनोंका अभिमानी देवता है, उस मार्गमें मरकर गये हुए ब्रह्मवेत्ताई योगीजन उपर्युक्त देवताओंद्वारा क्रमसे ले जाये जाकर ब्रह्मकोः प्राप्त होते हैं
agnir jyotir ahaḥ śuklaḥ ṣaṇmāsā uttarāyaṇam | tatra prayātā gacchanti brahma brahmavido janāḥ ||
ในหนทางที่มีอัคนี (ไฟ) เป็นผู้ครอง มีแสงสว่าง มีกลางวัน มีปักษ์สว่าง และมีหกเดือนแห่งอุตตรายณะ (สุริยคติขึ้นเหนือ) เป็นผู้ครองนั้น ผู้รู้พรหมันเมื่อสละกายแล้ว ย่อมถูกนำไปตามลำดับโดยอำนาจทิพย์เหล่านั้น และบรรลุถึงพรหมัน.
अजुन उवाच
The verse teaches that realized knowers of Brahman, departing along the ‘luminous’ sequence—fire, light, day, bright fortnight, and the sun’s northern course—are led onward to attain Brahman. It emphasizes liberation through spiritual knowledge and alignment with an auspicious, orderly cosmic path.
Arjuna is speaking about the post-death journey of yogins who know Brahman. He describes a specific, auspicious route of departure, marked by deities and time-divisions, through which such persons are progressively guided to the supreme goal.