Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

राजेन्द्र तव पुत्राणां पाण्डवानां तथैव च | दुष्प्रधृष्याणि चास्त्राणि सशस्त्रकवचानि च,राजेन्द्र! आपके पुत्रों तथा पाण्डवोंके दुर्दम्य अस्त्र-शस्त्र तथा कवच चमक उठे

sañjaya uvāca | rājendra tava putrāṇāṃ pāṇḍavānāṃ tathaiva ca | duṣpradharṣyāṇi cāstrāṇi saśastrakavacāni ca ||

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่ราชาเหนือราชาทั้งหลาย! อาวุธอันยากจะต้านทาน ทั้งศัสตราและเกราะของพระโอรสของพระองค์ และของเหล่าปาณฑพด้วย ต่างส่องประกายเจิดจ้า

राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्राणाम्of (your) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formtrue
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
दुष्प्रधृष्याणिhard to withstand/irresistible
दुष्प्रधृष्याणि:
Karta
TypeAdjective
Rootदुष्प्रधृष्य
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
अस्त्राणिmissile-weapons
अस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
अस्त्राणिweapons (astra)
अस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
सशस्त्रकवचानिtogether with weapons and armor
सशस्त्रकवचानि:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शस्त्र-कवच
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by rājendra)
K
Kauravas (tava putrāḥ)
P
Pandavas
A
astra (weapons)
Ś
śastra (arms)
K
kavaca (armor)

Educational Q&A

The verse highlights the symmetry of power and preparedness on both sides, intensifying the moral gravity of the coming battle: when equally matched kinsmen stand armed, victory cannot be treated as simple triumph, and the consequences demand sober reflection on dharma and responsibility.

Sanjaya reports to King Dhritarashtra that both the Kauravas and the Pandavas are fully armed; their formidable weapons and shining armor are visible, signaling that the armies are ready and the confrontation is imminent.