पश्यध्वमुपधानं मे पाण्डवेनाभिसंधितम् । शिश्येडहमस्यां शय्यायां यावदावर्तनं रवे:,'पाण्डुनन्दन अर्जुनने मेरे सिरमें यह तकिया लगाया है, उसे आपलोग देखें। मैं इस शय्यापर तबतक शयन करूँगा, जबतक कि सूर्य उत्तरायणमें नहीं लौट आते हैं
paśyadhvam upadhānaṁ me pāṇḍavenābhisaṁdhitam | śiṣye ’ham asyāṁ śayyāyāṁ yāvad āvartanam raveḥ ||
จงดูหมอนที่ปาณฑพจัดไว้รองศีรษะเรา เราจะนอนอยู่บนแท่นนี้จนกว่าดวงอาทิตย์จะหวนสู่ทางเหนือ—จนถึงกาลอุตตรายณะ
संजय उवाच
Steadfastness to a chosen vow and inner discipline are upheld even amid suffering; at the same time, the episode highlights humane conduct—care and respect can be shown even across enemy lines, aligning valor with dharma.
A pillow/head-rest has been arranged by the Pāṇḍava (understood as Arjuna). The speaker declares he will remain lying on that bed until the sun’s ‘turning back,’ i.e., until the auspicious shift to Uttarāyaṇa.