अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय: । शाल्वा: शकाल्त्रिगर्ताश्न॒ अम्बष्ठा: केकयै: सह
abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ | śālvāḥ śakāḥ trigartāś ca ambaṣṭhāḥ kekayaiḥ saha ||
ยังมีพวกอภีษาหะ ชูรเสนะ ชิพิ และวสาตยะ; พวกศาลวะ ศกะ และตฤคัรตะ; และพวกอัมพัษฐะพร้อมกับชาวเคกยะ
संजय उवाच
The verse’s ethical force lies in its scale: many peoples unite for battle, implying that when rulers choose adharma, the harm spreads beyond one court or one family. The catalogue format makes the war feel collective and consequential, urging reflection on responsibility and the cost of conflict.
Sanjaya continues describing the assembled warriors and allied peoples present in the Kurukṣetra conflict, listing additional tribes/kingdoms who have joined the war coalition.