विजितस्तव पुत्रोडपि भीष्मबाहुव्यपाश्रय:,भीष्मकी भुजाओंके आश्रयमें रहनेवाला आपका मदोन्मत्त पुत्र दुःशासन पराजित होनेपर भी बार-बार सुस्ताकर बड़े वेगसे युद्ध करता था। राजन! अर्जुन उस रफक्षेत्रमें युद्ध करते हुए बड़ी शोभा पा रहे थे
sañjaya uvāca | vijitas tava putro 'pi bhīṣma-bāhu-vyapāśrayaḥ, bhīṣmasya bhujayoḥ āśraye vartamānaḥ tava madonmattaḥ putro duḥśāsanaḥ parājito 'pi punaḥ punaḥ saṃstabhya mahā-vegena yuddham akarot | rājan, arjunaḥ tasmin raṇa-kṣetre yuddham kurvan mahāṃ śobhām avāpa |
สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่มหาราช แม้ถูกตีพ่ายแล้ว พระโอรสของพระองค์คือทุศศาสนะ ผู้เมามัวด้วยทิฐิและอาศัยกำลังแขนแห่งภีษมะ ก็ยังตั้งสติรวบรวมใจครั้งแล้วครั้งเล่า แล้วพุ่งกลับเข้าสู่ศึกด้วยแรงอันมหาศาล ส่วนอรชุน ข้าแต่พระราชา เมื่อรบอยู่ในสนามนั้น ยิ่งทอประกายเด่นชัด ความกล้าหาญของเขาโดดเด่นท่ามกลางการปะทะของอาวุธทั้งหลาย
संजय उवाच