Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Bhīṣma’s Fall, the Arrow-bed (śara-talpa), and the Establishment of Guard

'सेनाके प्रमुख भागमें हाहाकार और किलकिलाहटके शब्द सुनायी देते हैं। तुम द्रपदकुमार धृष्टद्युम्मका सामना करनेके लिये जाओ और मैं युधिष्ठिरपर चढ़ाई करूँगा ।। दुर्गमं ह्ान्तरं राज्ञो व्यूहस्यामिततेजस: । समुद्रकुक्षिप्रतिमं सर्वतोडतिरथै: स्थितै:,“अमित तेजस्वी राजा युधिष्ठिरके व्यूहके भीतर प्रवेश करना समुद्रके अंदर प्रवेश करनेके समान बहुत कठिन है; क्योंकि उनके चारों ओर अतिरथी योद्धा खड़े हैं

sañjaya uvāca |

senāke pramukha bhāgameṃ hāhākāra aura kilakilāhaṭake śabda sunāyī dete haiṃ | tuma drapadakumāra dhṛṣṭadyummakā sāmānā karane ke liye jāo aura maiṃ yudhiṣṭhirapara caṛhāī karūṃ ||

durgamaṃ hy antaraṃ rājño vyūhasyāmitatejasaḥ |

samudrakukṣipratimaṃ sarvato ’tirathaiḥ sthitaiḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “จากส่วนหน้าสุดของกองทัพ ได้ยินเสียงโกลาหลและเสียงโห่ร้องกึกก้อง จงไปเผชิญหน้าธฤษฏทยุมน์ บุตรแห่งทฺรุปทะ; ส่วนเราจะบุกกดดันยุธิษฐิระ เพราะการเจาะเข้าไปถึงแก่นในกระบวนทัพของพระราชาผู้มีเดชอันยิ่งนั้นยากยิ่ง—ดุจเข้าไปในท้องมหาสมุทร—ด้วยถูกล้อมรอบทุกทิศโดยนักรบรถศึกชั้นเอก (อาติรถะ) ยืนรายอยู่”

दुर्गमम्hard to enter / difficult
दुर्गमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्गम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अन्तरम्interior; entry; inside
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
व्यूहस्यof the battle-array
व्यूहस्य:
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Genitive, Singular
अमिततेजसःof the one of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
समुद्रकुक्षिप्रतिमम्like the belly of the ocean (i.e., like entering the ocean)
समुद्रकुक्षिप्रतिमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमुद्रकुक्षिप्रतिम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अतिरथैःby great chariot-warriors
अतिरथैः:
Karana
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्थितैःstanding/posted
स्थितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada
Y
Yudhiṣṭhira
V
vyūha (battle formation)
A
ati-rathas (great chariot-warriors)
S
samudra (ocean, as simile)