Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

अर्जुनो वार्यमाणस्तु बहुशस्तत्र भारत | विमुखीकृत्य पुत्र ते सेनां तव ममर्द ह,भरतनन्दन! वहाँ बारंबार रोके जानेपर भी अर्जुनने आपके पुत्रको युद्धसे विमुख करके आपकी सेनाको रौंद डाला

arjuno vāryamāṇas tu bahuśas tatra bhārata | vimukhīkṛtya putra te senāṃ tava mamarda ha ||

สัญชัยกล่าวว่า—โอ ภารตะ แม้ถูกขัดขวางซ้ำแล้วซ้ำเล่าที่นั่น อรชุนก็ยังทำให้โอรสของท่านหันเหจากการรบ แล้วบดขยี้กองทัพของท่านเสียสิ้น โอ ภรตนันทนะ

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
वार्यमाणःbeing restrained/being prevented
वार्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootवार्यमाण (√वृ/वारय्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बहुशःmany times/repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विमुखीकृत्यhaving turned away/causing to turn away
विमुखीकृत्य:
TypeIndeclinable
Rootविमुखीकृत्य (वि + मुखी + √कृ)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
ममर्दcrushed/trampled
ममर्द:
TypeVerb
Root√मृद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
भरतनन्दनO joy of Bharata (O descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
T
the Kaurava prince (te putraḥ)
K
Kaurava army (tava senā)