Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

नकुलो<पि भृशं विद्धस्तव पुत्रेण धीमता । विकर्ण सप्तसप्तत्या निर्बिभेद शिलीमुखै:,आपके बुद्धिमान पुत्र विकर्णद्वारा अत्यन्त घायल होकर नकुलने भी सतहत्तर बाणोंसे विकर्णको क्षत-विक्षत कर दिया

nakulo 'pi bhṛśaṃ viddhas tava putreṇa dhīmatā | vikarṇaṃ sapta-saptatyā nirbibheda śilīmukhaiḥ ||

แม้นกุลจะถูกบุตรของท่านคือวิกรณะผู้เฉลียวฉลาดยิงจนบาดเจ็บสาหัส เขาก็ยังโต้ตอบด้วยการยิงศรคมชนิดศิลีมุขเจ็ดสิบเจ็ดดอกเจาะทะลุวิกรณะ

नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeVerb
Rootविद् (व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताwise, intelligent
धीमता:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तसप्तत्याwith seventy-seven
सप्तसप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
निर्बिभेदpierced, tore
निर्बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada, निर्
शिलीमुखैःwith arrows
शिलीमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootशिलीमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
V
Vikarṇa
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
A
arrows (śilīmukha)