Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें अजुन और दुःशासनका युद्धविषयक एक सौ दसवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ śrīmahābhārate Bhīṣmaparvake antargataṃ Bhīṣmavadhaparvaṇi Arjuna-Duḥśāsanayoḥ yuddhaviṣayaka ekaśata-daśamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภายในภีษมปรวะ เฉพาะในภาคว่าด้วยการล้มของภีษมะ บทที่หนึ่งร้อยสิบ ว่าด้วยศึกระหว่างอรชุนกับทุศศาสนะ ได้จบลงแล้ว

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the Parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
केin/within (which)
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
वधslaying
वध:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the Parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनof Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
दुःशासनof Duhshasana
दुःशासन:
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Genitive, Singular
युद्धof battle
युद्ध:
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
दशमtenth
दशम:
TypeAdjective
Rootदशम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःwas completed/filled
पूरः:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Mahabharata
B
Bhishma Parva
B
Bhishma-vadha Parva (sub-section)
A
Arjuna
D
Duhshasana

Educational Q&A

As a colophon-style closing, the verse does not teach through direct instruction; instead it reinforces the epic’s ethical framing: war episodes are recorded as part of a larger dharmic history, where actions in battle carry moral weight and lead toward decisive outcomes (here, within the broader movement toward Bhīṣma’s fall).

This is an end-of-chapter marker stating that the chapter describing the war between Arjuna and Duḥśāsana has finished, situating it within Bhīṣma Parva and the Bhīṣma-vadha sub-section, and signaling a transition to the next unit of narration.