Shloka 14

काम्बोजराजो बलवांस्तत: पश्चात्‌ सुदक्षिण: । मागधश्न जयत्सेन: सौबलश्न बृहदूबल:,तत्पश्चात्‌ बलवान्‌ काम्बोजराज सुदक्षिण, मगध-देशीय जयत्सेन तथा सुबलपुत्र बृहदूबल चले

kāmbojarājo balavāṁs tataḥ paścāt sudakṣiṇaḥ | māgadhaś ca jayatsenaḥ saubalaś ca bṛhadbalaḥ ||

ถัดจากนั้น สุทักษิณะ กษัตริย์แห่งกัมโพชผู้ทรงพลัง ก็มา พร้อมด้วยชัยตเสนะแห่งมคธ และพฤหัทพล โอรสแห่งเสาบละ

काम्बोजराजःthe king of Kamboja
काम्बोजराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोजराज
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्mighty/strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
सुदक्षिणःSudakṣiṇa (proper name)
सुदक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular
मागधःthe Magadhan (from Magadha)
मागधः:
Karta
TypeAdjective
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Singular
जयत्सेनःJayatsena (proper name)
जयत्सेनः:
Karta
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Nominative, Singular
सौबलःSaubala (descendant/son of Subala)
सौबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसौबल
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहदूबलःBṛhadūbala (proper name; 'great Ubbala/Ubala')
बृहदूबलः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहदूबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kāmboja
S
Sudakṣiṇa
M
Magadha
J
Jayatsena
S
Subala (lineage reference: Saubala)
B
Bṛhadbala

Educational Q&A

The verse functions as a reminder that war is sustained by networks of allegiance: powerful kings enter the conflict due to political bonds and perceived kṣatriya-duty. Ethically, it highlights how individual agency is often entangled with loyalty, lineage, and obligation—setting the stage for the Mahābhārata’s larger inquiry into dharma under pressure.

Sañjaya continues enumerating notable warriors and rulers present in the Kurukṣetra war, naming Sudakṣiṇa of Kāmboja, Jayatsena of Magadha, and Bṛhadbala of the Saubala line, indicating their arrival/placement in the battle array after those previously mentioned.