Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

यस्याहमधिरुह्याडुकं बाल: किल गदाग्रज । तातेत्यवोचं पितरं पितु: पाण्डोर्महात्मन:,“गदाग्रज! कहते हैं, मैं बचपनमें अपने पिता महात्मा पाण्डुके भी पितृतुल्य भीष्मजीकी गोदमें चढ़कर जब उन्हें तात कहकर पुकारता था, उस समय उस बाल्यावस्थामें ही वे मुझसे इस प्रकार कहते थे--“भरतनन्दन! मैं तुम्हारा तात नहीं, तुम्हारे पिताका तात हूँ।' वे ही वृद्ध पितामह मेरे द्वारा मारनेयोग्य कैसे हो सकते हैं?

yasyāham adhiruhyāṅkaṃ bālaḥ kila gadāgraja | tātety avocaṃ pitaraṃ pituḥ pāṇḍor mahātmanaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “โอ พี่แห่งผู้ถือคทา! เล่ากันว่าเมื่อข้ายังเป็นเด็ก ข้าเคยปีนขึ้นนั่งบนตักของท่านผู้นั้นแล้วเรียก ‘พ่อ’ แต่ท่านกลับตักเตือนข้าตั้งแต่วัยเยาว์ว่า ‘โอ บุตรแห่งภารตะ! เรามิใช่บิดาของเจ้า เราเป็นบิดาของบิดาเจ้า’ แล้วปิตามหาผู้ชรานั้นจะเป็นผู้ที่ข้าควรฆ่าได้อย่างไร?”

यस्यof whom
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
अधिरुह्यhaving climbed upon
अधिरुह्य:
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अङ्कम्lap
अङ्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
बालःa child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
किलindeed / they say
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
गदाग्रजO elder brother of Gada (Krishna)
गदाग्रज:
TypeNoun
Rootगदाग्रज
FormMasculine, Vocative, Singular
तातO father / dear father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अवोचम्I said
अवोचम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormAorist (लुङ्), 1st, Singular, Parasmaipada
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
पितुःof (my) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डोःof Pandu
पाण्डोः:
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma (implied as the grandsire on whose lap the child sits)
P
Pandu
B
Bharata lineage (as in 'Bharatanandana')
G
Gada (mace) (via epithet gadāgraja)