Shloka 55

गत्वा शान्तनवं वृद्ध मन्त्र पृष्छाम भारत । स वो दास्यति मन्त्र यं तेन योत्स्यामहे परान्‌,“विशेषत: आपके पूछनेपर वे अवश्य सच्ची बात बतायेंगे। अतः हम सब लोग मिलकर कुरुकुलके वृद्ध पितामह शान्तनुनन्दन भीष्मसे अभीष्ट प्रश्न पूछनेके लिये साथ-साथ वहाँ चलें और भारत! चलकर उनसे हितकारक मन्त्रणा पूछें। वे आपको ऐसी मन्त्रणा देंगे, जिससे हमलोग शत्रुओंके साथ युद्ध करेंगे

gatvā śāntanavaṁ vṛddha-mantraṁ pṛcchāma bhārata | sa vo dāsyati mantraṁ yaṁ tena yotsyāmahe parān ||

สัญชัยกล่าวว่า “ไปเถิด โอ้ภารตะ เราจงไปทูลถามคำปรึกษาจากศานตนวะผู้ชรา เขาจะประทานคำแนะนำที่ท่านต้องการ และด้วยคำนั้นเราจักทำศึกกับเหล่าศัตรู”

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
शान्तनवम्the son of Śantanu (Bhīṣma)
शान्तनवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्धम्the aged (one)
वृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्त्रम्counsel, advice
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पृच्छामwe ask
पृच्छाम:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formलट् (Present), First, Plural, परस्मैपद
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Plural
दास्यतिwill give
दास्यति:
TypeVerb
Rootदा
Formलृट् (Simple Future), Third, Singular, परस्मैपद
मन्त्रम्counsel
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
यम्which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तेनby that, with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
योत्स्यामहेwe shall fight
योत्स्यामहे:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formलृट् (Periphrastic/Intentional Future; here: future sense), First, Plural, आत्मनेपद
परान्the others, the enemies
परान्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma (Shantanava, son of Shantanu)
D
Dhritarashtra (addressed as Bharata)

Educational Q&A

In moments of crisis, especially in matters of dharma and war, one should seek guidance from experienced elders whose judgment is steady and informed; counsel (mantra) is presented as a moral and strategic prerequisite before action.

Sanjaya proposes that they go together to Bhishma, the aged grandsire of the Kuru line, ask him for counsel, and then conduct the war against their enemies according to the guidance he provides.