Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

तस्य द्रोणसुतश्चापं द्विधा चिच्छेद भारत । अथैनं छिन्नधन्वानं ताडयामास सायकै:,भारत! उस द्रोणपुत्रने सात्यकिके धनुषके दो टुकड़े कर दिये और धनुष कट जानेपर उन्हें सायकोंसे घायल करना आरम्भ किया

tasya droṇasutaś cāpaṃ dvidhā ciccheda bhārata | athainaṃ chinnadhanvānaṃ tāḍayāmāsa sāyakaiḥ ||

โอ ภารตะ! บุตรแห่งโทรณะฟันคันธนูของสาตยกีขาดเป็นสองท่อน แล้วเมื่อเห็นเขาปราศจากอาวุธ ก็เริ่มระดมยิงด้วยศรใส่เขา

तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
द्रोणसुतःDrona's son (Ashvatthaman)
द्रोणसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपम्bow
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
द्विधाin two, into two parts
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
छिन्नधन्वानम्one whose bow is cut/broken (disarmed)
छिन्नधन्वानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नधन्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ताडयामासstruck, beat, attacked
ताडयामास:
TypeVerb
Rootतड्
FormPeriphrastic perfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
D
Droṇa
A
Aśvatthāmā (Droṇasuta)
S
Sātyaki (implied by context: the disarmed warrior)
B
bow (cāpa)
A
arrows (sāyaka)