Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

दुःशलायाश्च त॑ पौत्रं बालकं॑ भरतर्षभ । स्वराज्ये5थ पितुर्धीमान्‌ स्वसु: प्रीत्या न्‍न्यवेशयत्‌,भरतश्रेष्ठ] अपनी बहिन दुःशलाकी प्रसन्नताके लिये बुद्धिमान्‌ युधिष्ठिरने उसके बालक पौत्रको पिताके राज्यपर अभिषिक्त कर दिया

Vaiśampāyana uvāca | Duḥśalāyāś ca tau pautraṃ bālakaṃ bharatarṣabha | svarājye 'tha pitur dhīmān svasuḥ prītyā nyaveśayat ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ! เพื่อให้พระขนิษฐา ทุหฺศลา พอพระทัย ยุธิษฐิระผู้ทรงปรีชาจึงทรงประกอบพิธีอภิเษกสถาปนาหลานชายผู้ยังเยาว์ของนาง ให้ครองราชสมบัติเดิมของบิดาเขา

दुःशलायाःof Duhshala
दुःशलायाः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुःशला
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पौत्रम्grandson
पौत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
बालकम्the boy/child
बालकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबालक
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वराज्येin (his) own kingdom
स्वराज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वसुःof (his) sister
स्वसुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootस्वसृ
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रीत्याout of affection/for pleasure
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
न्यवेशयत्installed/placed (appointed)
न्यवेशयत्:
TypeVerb
Rootअव-विश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duḥśalā
Y
Yudhiṣṭhira
D
Duḥśalā’s grandson (unnamed)
T
the father (of the boy; unnamed)
T
the kingdom (paternal realm; unnamed)