Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

अनुजममुर्महात्मान क्षत्रियाश्व विशाम्पते । विधिवत्‌ पृथिवीपाल धर्मराजस्य शासनात्‌,महाराज! प्रजानाथ! उनके सिवा और भी बहुत-से वेदोंमें पारंगत ब्राह्मणों और क्षत्रियोंने धर्मराजकी आज्ञासे विधिपूर्वक महात्मा अर्जुनका अनुसरण किया

Vaiśampāyana uvāca: Anujam amum mahātmānaṃ kṣatriyāś ca viśāṃpate | Vidhivat pṛthivīpālā dharmarājasya śāsanāt ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ข้าแต่เจ้าแห่งประชา เหล่ากษัตริย์นักรบและผู้ครองแผ่นดินเป็นอันมาก ต่างปฏิบัติตามพิธีโดยครบถ้วน ภายใต้พระบัญชาของธรรมราช แล้วติดตามอรชุนผู้เป็นน้องและมหาตมะไป อีกทั้งพราหมณ์ผู้เชี่ยวชาญพระเวทจำนวนมากก็ร่วมขบวนไปด้วย โดยนอบน้อมต่อพระบัญชาของธรรมราช”

अनुजम्younger brother
अनुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुज
FormMasculine, Accusative, Singular
अमुम्that (person)
अमुम्:
Karma
TypePronoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक: अमु-)
FormMasculine, Accusative, Singular
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षत्रियO Kshatriya
क्षत्रिय:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वO horse(-like one) / O Ashva (epithet)
अश्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Vocative, Singular
विशाम्of the people
विशाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
पृथिवीपालाःkings; protectors of the earth
पृथिवीपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनात्from the command; by order
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Ablative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रजानाथO lord of subjects
प्रजानाथ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
Kṣatriyas
P
Pṛthivīpālas (kings/rulers)
V
Veda-knowing Brāhmaṇas

Educational Q&A

The verse highlights dharma in governance: a righteous king’s command (Dharmarāja’s śāsana) is to be carried out in a lawful, ritually proper manner (vidhivat), and society’s leaders—kings, kṣatriyas, and learned Brāhmaṇas—support a legitimate royal enterprise through disciplined cooperation.

During the Aśvamedha-related events, Arjuna, the younger brother of Yudhiṣṭhira, proceeds on his mission accompanied by many kṣatriyas and rulers, and also by numerous Veda-versed Brāhmaṇas, all following him in accordance with Yudhiṣṭhira’s directive.