Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)

स्फ्यश्व कूर्चश्ष सौवर्णो यच्चान्यदपि कौरव

sphyāśva kūrchaḥ sauvarṇo yac cānyad api kaurava

โอ กุรพวงศ์! (ในบรรดาเครื่องประกอบพิธีนั้น) มี ‘สฺฟฺยาศฺวะ’ และ ‘กูรฺฉะ’ อันทำด้วยทองคำ ตลอดจนเครื่องทองอื่น ๆ อีกด้วย

स्फ्यःthe hip/haunch (part)
स्फ्यः:
Karta
TypeNoun
Rootस्फ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वकूर्चःhorse-tail tuft / horse-hair brush
अश्वकूर्चः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वकूर्च
FormMasculine, Nominative, Singular
सौवर्णःgolden, made of gold
सौवर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौरवO Kaurava
कौरव:
TypeNoun (vocative proper/tribal name)
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaurava (Janamejaya)
S
sphyāśva (horse-ornament)
K
kūrcha (ornament/fitting)

Educational Q&A

The verse underscores the meticulous, rule-bound completeness of Vedic royal ritual: every prescribed implement and ornament—here noted as golden—must be properly provided, reflecting the king’s responsibility to uphold sacred order through correct performance.

Vaiśampāyana continues listing the items and ornaments prepared for the Aśvamedha horse, mentioning specific named fittings (sphyāśva, kūrcha) and indicating that other such golden accessories were also included.